Teks Sumber Terjemahan Pandang Teks Umum (Dandelion)
Terjemahan Pandang Teks Umum (Dandelion)
Situasi
Sekolah menengah Doktor Burhanuddin mengadakan hari sains selama seminggu. Kami telah bertugas sebagai salah seorang jurubahasa di gerai yang memberi maklumat mengenai alam tumbuhan. kami diminta oleh pegawai bertugas untuk menterjemah teks mengenai fakta menarik tentang bunga Dandelion.
Masalah dan Cara Penyelesaian
Dandelion from Farhana Liyana
TEKS SUMBER
|
TERJEMAHAN PANDANG
|
CADANGAN
|
Dandelion
Chicoria
|
Dandelion
Chicoria
|
Disebabkan perkataan ini merupakan perkataan saintifik, maka dikekalkan.
|
This means teeth of the lion and refers to the jagged edges of the leaf of the plant.
|
Perkataan ini membawa maksud gigi singa yang merujuk kepada hujung daunnya yang berbentuk tajam berbentuk tajam.
|
Menjelaskan tentang ciri luaran daun.
|
The other French name for this plant is pis-en-lit, in English this means wet the bed.
|
Nama lain bagi tumbuhan ini dalam bahasa perancis adalah pis-en-lit, yang membawa maksud basahkan katil dalam bahasa Inggeris.
|
Perkataan wet the bed boleh dikekalkan maksud asalnya, kerana jika diterjemah secara literal, akan membawa maksud konotasi.
|
Glosari
Bahasa
Sumber
|
Bahasa
Sasaran
|
Arabian
Physicians
|
Pakar Perubatan Arab
|
Chicoria
|
Chicoria
|
Dandelion
Root
|
Akar Dandelion
|
Dents De Lion
|
Dents De Lion
|
Infusion
|
Air rendaman
|
Jagged
Edges
|
Bergerigi di tepi
|
Pis-En-Lit
|
Pis-En-Lit
|
Pollen
|
Debunga
|
Seeds
|
Anak benih
|
Southern
Hemisphere
|
Hemisfera Selatan
|


.jpg)
No comments:
Post a Comment